Context
- like most Roman authors, we know nothing about him with certainty
- Full name suspected to be "decimus juvenis juvenalis"
- he said in Satire III (lines 319-320) he said that his hometown is Aquinum, and in Aquinum a stone inscription was found with "decimus juvenis juvenalis"
- Born during reign of Nero (who suppressed free speech etc)
- Grew to adulthood during reign of Domitian
- Domitian was less suppressive than Nero
- Juvenal hated Domitian (according to his satires)
- A lot of biographers try to mine his Satires for biographical information
- problem is that they are mixing up juvenal, the real person, and Juvenal's persona that appears in satires
- the persona in the satires hates Domitian; does actual Juvenal hate Domitian?
- problem is that they are mixing up juvenal, the real person, and Juvenal's persona that appears in satires
Themes in Juvenal
- indignatio
- anger
- linguistic signs of anger
- rhetorical questions
- exclamations
- rapid changes of addressee
- repetition
- anaphora
- apostrophe
- diminutives
- bathos
- descent from the sublime to the ridiculous
- hyperbole
- rare/obscure vocabulary
- in dictionaries for words only attested once or twice sometimes they will say "from Juvenal xyz"
- linguistic signs of anger
- anger
Juvenal vs Horace
- Horace vs Juvenal
- Horace satires tend to be more individual, "I was walking down the street one day...."
- Juvenal is more like "THE WORLD SUCKS"
- Juvenal is an edgelord
- An edgelord is someone, typically on the Internet, who tries to impress or shock by posting exaggerated opinions such as nihilism or extremist views.
- Targets
- Horace
- social climbers, targets all social climbers through targeting a "stereotype"
- Juvenal
- targets society in general - targets the concept of social climbing
- Horace
On Translations/Commentaries
- Loeb
- published in 20th century to make classics more accessible
- red is Latin, green is Greek
- tend to be more literal than Penguin translations
- since published in 19th century, tend to be misogynist and homophobic etc.
- Poetry In Translation
- modern and "better" -- according to Brophy
- Brophy chooses unseens by looking through the Poetry In Translation text and seeing which bits are interesting
- since Juvenal mentions genitalia etc. sometimes, commentaries/texts might cut that bit out entirely, or translate it very vaguely
- this one edition that included every satire except for bits from the women one and all the homosexuality ones (even though they were criticising homosexuality)
On Reading
Is juvenal:
- genuine
- e.g. juvenal is genuinely a bigot
- genuine & knows he can get away with it (???)
- not genuine, pretending to be genuine to make fun of bigots
- satire in the modern sense
- using the language of bigots to make fun of the bigots
- like that guy who pretends to be a trump supporter at trump rallies and leads them into logical flaws by agreeing with them
- and the jewish guy touring USA and showing how people in pubs sing "throw the jews down the well"